Laugh and Cry , Live and Die Life is a dream we are dreaming
Day by day I find my Way Look for the soul and the Meaning
Then you look at me And I always see What I have been Searching for I'm lost as Can be Then you look at me And I am not lost anymore
People run ,Sun to sun Caught in their lives ever flowing Once begun Life goes till its gone We have to go where its going
Then you look at me And I always see What I have been searching for I'm lost as can be Then you look at me And I am not lost anymore
And you say you see When you look at me The reason you love life so Though lost I have been I find love again And life just keeps on running And life just keeps on running You look at me and
life comes from you From you
هنگامیکه مرا می نگری
خندیدن و گریستن ، زندگی و مرگ
زندگی همچون رویائیست که در آن قرار داریم
هر روز که می گذرد من راهم را پیدا می کنم
در جستجوی روح و معنویت
و آنگاه که مرا می نگری
همواره پیدا می کنم
آنچه را که در جستجویش بوده ام
گمشده ای هستم
و هنگامیکه مرا می نگری
دیگر خود را گمشده ای نمی یابم
مردم همواره در تلاشند ، از جایی به جای دیگر
گرفتار در زندگی در گردش
آغاز شده و تا زمانی که به پیش می رود ادامه دارد
و ما نیز ناچاریم به هر کجا که می رود برویم
و هنگامیکه مرا می نگری
همواره پیدا می کنم
آنچه را که در جستجویش بوده ام
گمشده ای هستم
و هنگامیکه مرا می نگری
دیگر خود را گمشده ای نمی یابم
تو می گویی
هنگامیکه مرا می نگری
دلیلیست تا زندگی را چنین دوست بداری
اگر چه گمشده ای هستم
ولی عشق را باز یافتم زندگی بسرعت پیش می رود
زندگی بسرعت پیش می رود
تو مرا می نگری
و زندگی از تو سر چشمه می گیرد
+ نوشته شده در سه شنبه هفدهم خرداد 1390ساعت 16:23 توسط مهسا
|
( )
"It's All Coming Back To Me Now"
اکنون تمام آنها بسویم باز می گردند
There were nights when the wind was so cold That my body froze in bed If I just listened to it Right outside the window
شبهایی بود که باد آنچنان سرد بود
که جسم من در بستر یخ میزد
اگر تنها به صدای آن از فراز
پنجره گوش فرا میدادم
There were days when the sun was so cruel That all the tears turned to dust And I just knew my eyes were Drying up forever
روزهایی بود که خورشید چنان بیرحم بود
که تمام اشکها به گرد و غبار بدل میشد
و من فقط میدانستم که چشمانم
برای همیشه در حال خشک شدن بودند
I finished crying in the instant that you left And I can't remember where or when or how And I banished every memory you and I had ever made
من دست از گریستن برداشتم هنگامی که ترکم کردی
نمیتوانم بیاد بیاورم کجا ، کی و چگونه
و تمام خاطراتی را که با تو داشتم را بدست فراموشی سپردم
But when you touch me like this And you hold me like that I just have to admit That it's all coming back to me When I touch you like this And I hold you like that It's so hard to believe but It's all coming back to me
اما هنگامیکه مرا اینگونه لمس میکنی
و مرا آنگونه در بر میگیری
باید تنها بپذیرم
که تمام آن خاطرات بیادم میایند
هنگامیکه ترا اینگونه نوازش میکنم
و ترا آنگونه در بر میگیرم
بسیار سخت است که باور کنم ، اما
تمام آن خاطرات بیادم می آیند
(It's all coming back, it's all coming back to me now) There were moments of gold And there were flashes of light There were things I'd never do again But then they'd always seemed right There were nights of endless pleasure It was more than any laws allow Baby Baby
همه آنها بیادم می آیند، همه آنها کنون بخاطرم می آیند
لحظاتی طلایی بودند
و درخششی از نور
کارهایی که هرگز دوباره انجام نخواهیم داد
اما همیشه درست بنظر میرسیدند
شبهایی با مسرت بی پایان
که فراتر از هر قانونی بود
عزیزم عزیزم
If I kiss you like this And if you whisper like that It was lost long ago But it's all coming back to me If you want me like this And if you need me like that It was dead long ago But it's all coming back to me It's so hard to resist And it's all coming back to me I can barely recall But it's all coming back to me now
اگر اینگونه تو را میبوسم
و اگر آنگونه زمزمه میکنی
زمان زیادیست که از یاد رفته
اما تمامشان بخاطرم می آیند
اگر اینگونه مرا میخواهی
و آنگونه مرا نیاز داری
مدت زیادیست که از دست رفته
اما تمامشان بخاطرم می آیند
سخت است که تاب بیاورم
و تمامشان بخاطرم می آیند
بسختی میتوانم فرا خوانم
اما کنون تمامشان بخاطرم می آیند
But you were history with the slamming of the door And I made myself so strong again somehow And I never wasted any of my time on you since then
اما تو خاطره ای شدی هنگامیکه در را محکم بستی و رفتی
و من نیز خود را دوباره نیرومند ساختم
و پس از آن دیگر هرگز لحظه ای از زندگیم را برای تو به هدر ندادم
But if I touch you like this And if you kiss me like that It was so long ago But it's all coming back to me If you touch me like this And if I kiss you like that It was gone with the wind But it's all coming back to me
اما هنگامیکه اینچنین تو را نوازش میکنم
و اگر اینگونه مرا میبوسی
هرچند مدت زیادی گذشته است
اما همشان به خاطرم می آیند
اگر اینگونه مرا لمس میکنی
و اگر اینگونه تو را میبوسم
هر چند بر باد رفته اند
اما همشان بخاطرم می آیند
(It's all coming back, it's all coming back to me now) There were moments of gold And there were flashes of light There were things we'd never do again But then they'd always seemed right There were nights of endless pleasure It was more than all your laws allow Baby, Baby, Baby
When you touch me like this And when you hold
همشان به خاطرم می آیند، همشان کنون بخاطرم می آیند
لحظاتی طلایی بودند
و درخششی از نور
کارهایی که هرگز دوباره انجام نخواهیم داد
اما همیشه درست بنظر میرسیدند
شبهایی با مسرت بی پایان
که فراتر از هر قانونی بود
عزیزم عزیزم عزیزم
me like that It was gone with the wind But it's all coming back to me When you see me like this And when I see you like that Then we see what we want to see All coming back to me The flesh and the fantasies All coming back to me I can barely recall But it's all coming back to me now
هنگامیکه مرا اینگونه لمس میکنی
و آنگونه مرا در بر میگیری
هر چند بر باد رفته اند
اماتمامشان بخاطرم میایند
هنگامیکه مرا اینگونه مینگری
و من نیز تو را آنگونه مینگرم
و سپس آنچه را که میخواهیم میبینیم
تمامشان بخاطرم می آیند
وسوسه ها و خیالها
همه بسویم باز میگردند
بسختی میتوانم فرا خوانم
اما کنون تمامشان بخاطرم می آیند
If you forgive me all this If I forgive you all that We forgive and forget And it's all coming back to me
اگر تو همه اینها را ببخشی
و من نیز همه آنها را ببخشم
یکدیگر را میبخشیم و فراموش میکنیم
و همه آنها بخاطرم می آیند
(It's all coming back to me now)
And when I touch you like that (It's all coming back to me now) If you do it like this (It's all coming back to me now) And if we, , ,
و هنگامیکه تو را آنگونه نوازش میکنم
همه آنها بخاطرم می آیند
اگر تو نیز آنرا اینگونه انجام دهی
همه آنها بخاطرم می آیند
و اگر ما ....
+ نوشته شده در سه شنبه هفدهم خرداد 1390ساعت 15:40 توسط مهسا
|
love story ( )
love story
where do I start to tell the story
of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she bring to me
where do I start
with her first hello
she gave me meaning to this empty world of mine
There'll never be another love ,another ,another time
she came ...into my life
made ...the living fine&
+ نوشته شده در جمعه بیست و سوم بهمن 1388ساعت 13:52 توسط مهسا
|
دفترعشق ( )
"Just Walk Away"
I know I never loved this way before And no one else has loved me more With you I've laughed and cried I have lived and died What I wouldn't do just to be with you
می دونم قبلا هرگز این چنین عشق نورزیده بودم
و هیچ کس دیگه ای منو بیش از این دوست نداشته
با تو خندیده و گریسته ام
زندگی کرده و مرده ام اما تنها کاری که نباید می کردم بودن با تو بود
I know I must forget you and go on I can't hold back my tears too long Though life won't be the same I've got to take the blame And find the strenght I need to let you go
می دونم که باید فراموشت کنم و براهم ادامه بدم
نمی تونم اشک هام رو برای مدت زیادی نگه دارم
هرچند که زندگی همچون قبل نخواهد شد
من مستحق سرزنشم و باید اون توانایی رو پیدا کنم تا اجازه بدم بری
Just walk away Just say goodbye Don't turn around now you may see me cry I mustn't fall apart Or show my broken heart Or the love I feel for you
پس فقط برو و ترکم کن
فقط بگو خداحافظ
الان برنگرد چون ممکنه اشکهایم رو ببینی
من نباید در هم بشکنم
یا قلب شکسته ام رو نشون بدم یا اون عشقی که نسبت به تو حس میکنم
So walk away And close the door And let my life be as it was before And I'll never never know Just how I let you go But there's nothing left to say Just walk away
پس برو و در رو ببند
بذار زندگیم همونطور که قبلا بود باشه
و من هیچوقت هیچوقت نخواهم دونست
که چطور بهت اجازه ی رفتن دادم
اما دیگه چیزی برای گفتن نیست فقط برو
There'll never be a moment I'll regret I've loved you since the day we met For all the love you gave And all the love we made I know I've got to find the strenght to say
برای لحظه ای پشیمون نخواهم شد
از همون لحظه که دیدمت عاشقت شدم
برای همه ی عشقی که به من دادی
و همه ی عشقی که با یکدیگر داشتیم می دونم که باید این توانایی رو پیدا کنم
تا بتونم بگم :
Just walk away Just say goodbye Don't turn around now you may see me cry I mustn't fall apart Or show my broken heart Or the love I feel for you
فقط ترکم کن
و بگو خداحافظ
الان برنگرد ممکنه اشکهایم رو ببینی
من نباید در هم بشکنم
یا قلب شکسته ام رو نشون بدم یا اون عشقی که نسبت به تو حس میکنم
So walk away And close the door And let my life be as it was before And I'll never never know Just how I let you go But there's nothing left to say Just walk away
پس برو و در رو ببند
و بذار زندگیم همون طور که قبلا بود باشه
و من هیچگاه نخواهم دونست
که چطور بهت اجازه ی رفتن دادم
اما چیزی واسه گفتن نیست
فقط برو
+ نوشته شده در سه شنبه پنجم شهریور 1387ساعت 14:22 توسط مهسا
|
LOVE ( )
Water From The Moon
I've looked everywhere I can Just to find a clue Oh to get to you
And make you want me
And I've run circles around the sun Chasin' after you Oh but it's no use Can't you see that I'm going out of my mind Trying to find a way to get through to you Oh you don't know how hard I try And I try and I try
What do I gotta do Do I gotta get water from the moon What do I gotta do To make you love me Do I gotta turn the sand into the sea Is that what you want from me I've done everything that I can do But get water from the moon
I've reached high up in the sky Tryin' to steal the stars Oh to win your heart But even that's not enough And I've searched every book I know Just to find the words Oh to touch your world and get some love out of you I've already given all I can give And I don't know what's left to try And I try and I try
What do I gotta do Do I gotta get water from the moon
What do I gotta do To make you love me Do I gotta turn the sand into the sea Is that what you want from me I've done everything that I can do But get water from the moon
I try, and I try, and I try
آب از ماه
به هر کجا که میتوانستم نگریسته ام
فقط برای یافتن راهی
برای رسیدن به تو
و اینکه تو نیز مرا بخواهی
به دور خورشید گشته ام
در جستجوی تو
اما فایده ای نداشت
تمی توانی ببینی که کنترل خود را از دست داده ام
برای یافتن راهی که بتو برسم، در تلاشم
نمی دانی که چه سخت تلاش کردم
تلاش و تلاش
چه باید می کردم
آیا باید آب را از ماه می آوردم
چه باید می کردم
تا دوستم بداری
آیا باید خشکی را به دریا تبدیل می کردم
این چیزی است که از من می خواستی
هر کاری که توانسته ام انجام داده ام
بجز آوردن آب ازکره ماه
بر فراز آسمان در جستجو بوده ام
سعی در ربودن ستارگان داشتم
تا قلبت را بربایم
اما حتی این هم کافی نیست
هر کتابی را که می شناختم خوانده ام
تنها برای یافتن واژه ای
تا دنیای تو را لمس کنم واندکی عشق را از تو بستانم
هر آنچه را که میتوانستم بتونثار کنم را به تو تقدیم کرده ام
اما نمی دانم چه کاری باقی مانده است
تلاش و تلاش
چه باید می کردم
آیا باید آب را از ماه می آوردم
چه باید می کردم
تا دوستم بداری
آیا باید خشکی را به دریا تبدیل می کردم
این چیزی است که از من می خواستی
هر کاری که توانسته ام انجام داده ام
بجز آوردن آب از ماه
و تلاش و تلاش وتلاش
+ نوشته شده در دوشنبه چهارم شهریور 1387ساعت 12:9 توسط مهسا
|
حقیقت انسان ( )
Sous Le Vent
Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos Et si tu crois que j'ai eu tord, attends Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant Et, fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant Sous Le Vent
Et si tu crois que c'est fini, jamais C'est juste une pause, un repit apres les dangers Et si tu crois que je t'oubli, ecoute Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux Et fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant Sous Le Vent Et si tu crois que c'est fini, jamais (Sous le vent)
C'est juste une pause, un repit apres les dangers Fais comme si j'avais pris la mer J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent Fais comme si je quittais la terre J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant Sous Le Vent
بر فراز باد
اگر فکر میکنی که ترسیده بودم
اینگونه نیست
تنها اندکی مهلت به قلبم داده بودم
اندکی استراحت
و اگر فکر میکنی که اشتباه کرده بودم
صبر کن
و کمی از آن نسیم طلایی را تنفس کن
که مرا به پیش می راند
اگر به دل دریا میزدم
بادبان اصلی را بر می افراشتم
و همراه باد رهسپار میشدم
و اگر از زمین به پرواز در می آمدم
ستاره ام را می یافتم
و آنرا تغقیب می کردم
بر فراز باد
و اگر فکر می کنی که همه چیز به پایان رسیده
هرگز
آن تنها توقفیست ، تنها درنگی
در پس خطرات
و اگر فکر میکنی فراموشت کرده ام
گوش کن
جسمت را در نسیم شبانگاهی رها کن
و چشمانت را ببند
اگر به دل دریا میزدم
بادبان اصلی را بر می افراشتم
و همراه باد رهسپار میشدم
و اگر از زمین به پرواز در می آمدم
ستاره ام را می یافتم
و آنرا دنبال می کردم
بر فراز باد
+ نوشته شده در جمعه یازدهم مرداد 1387ساعت 21:13 توسط مهسا
|
( )
She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you, make you
I wanna know Am I really feeling something Cause i'm wondering if it's nothing at all Can't let it go Like to think that i've been running after something that's been here all along There's something about her eyes that I know, that I love Find a way just to make her mine And I know i'm gonna, i'm gonna pay her price
She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you, make you, make you
mhe1368 Can't let it show But I feel my heart is melting if she felt it hope she won't let me go I should have known By the way that she was dancing all around me like she's done this before
There's something about her eyes that I know, that I love Find a way just to make her mine And I know i'm gonna, i'm gonna pay her price
She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life
Could it be the music Could it be the night Like a supernova It's burning in her eyes
She'll have you dancing for your life She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you a slave all through the night She'll have you dancing for your life She'll make you, make you
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و چهارم خرداد 1390ساعت 14:25 توسط مهسا
|
( )
Candy Shop lyrics
(feat. Olivia)
[Intro: 50 Cent]
Yeah...
Uh huh
So seductive
[Chorus: 50 Cent & Olivia]
[50 Cent]
I'll take you to the candy shop
I'll let you lick the lollipop
Go 'head girl, don't you stop
Keep going 'til you hit the spot (woah)
[Olivia]
I'll take you to the candy shop
Boy one taste of what I got
I'll have you spending all you got
Keep going 'til you hit the spot (woah)
[Verse 1: 50 Cent]
You can have it your way, how do you want it
You gon' back that thing up or should i push up on it
Temperature rising, okay lets go to the next level
Dance floor jam packed, hot as a teakettle
I'll break it down for you now, baby it's simple
If you be a nympho, I'll be a nympho
In the hotel or in the back of the rental
On the beach or in the park, it's whatever you into
Got the magic stick, I'm the love doctor
Have your friends teasing you 'bout how sprung I gotcha
Wanna show me how you work it baby, no problem
Get on top then get to bouncing round like a low rider
I'm a seasons vet when it come to this shit
After you work up a sweat you can play with the stick
I'm trying to explain baby the best way I can
I melt in your mouth girl, not in your hands (ha ha)
[Chorus]
[Bridge: 50 Cent & Olivia]
Girl what we do (what we do)
And where we do (and where we do)
The things we do (things we do)
Are just between me and you (oh yeah)
[Verse 2: 50 Cent]
Give it to me baby, nice and slow
Climb on top, ride like you in the rodeo
You ain't never heard a sound like this before
Cause I ain't never put it down like this before
Soon as I come through the door she get to pulling on my zipper
It's like it's a race who can get undressed quicker
Isn't it ironic how erotic it is to watch em in thongs
Had me thinking 'bout that ass after I'm gone
I touch the right spot at the right time
Lights on or lights off, she like it from behind
So seductive, you should see the way she wind
Her hips in slow-mo on the floor when we grind
As Long as she ain't stopping, homie I ain't stopping
Dripping wet with sweat man its on and popping
All my champagne campaign, bottle after bottle its on
And we gon' sip 'til every bubble in every bottle is gone
+ نوشته شده در جمعه بیستم خرداد 1390ساعت 15:6 توسط مهسا
|
Don't know much about your life Don't know much about your world, but Don't want to be alone tonight On this planet they call earth
You don't know about my past, and I don't have a future figured out And maybe this is going too fast And maybe it's not meant to last
But what do you say to taking chances What do you say to jumping off the edge? Never knowing if there's solid ground below Or hand to hold, or hell to pay What do you say What do you say?
I just want to start again And maybe you could show me how to try And maybe you could take me in Somewhere underneath your skin?
What do you say to taking chances What do you say to jumping off the edge?
Never knowing if there's solid ground below Or hand to hold, or hell to pay What do you say What do you say?
And I had my heart beaten down But I always come back for more, yeah There’s nothing like love to pull you up When you’re laying down on the floor there So talk to me, talk to me Like lovers do Yeah walk with me, walk with me Like lovers do Like lovers do
What do you say to taking chances What do you say to jumping off the edge? Never knowing if there's solid ground below Or hand to hold, or hell to pay What do you say What do you say?
Don’t know much about your life And I don’t know much about your world
آزمودن فرصتها
خیلی درباره زندگیت نمیدانم
و خیلی درباره دنیایت، اما
امشب نمیخواهم که تنها باشم
در این سیاره ای که آنرا زمین می خوانیم
تو درباره گذشته ام چیزی نمیدانی
و من آینده ای انسجام یافته ندارم
شاید همه چیز بسیار سریع پیش میرود
و شاید هم که به سرانجامی نیانجامد
اما نظرت چیست تا شانسمان را بیازماییم
چه میگویی تا از فراز حواشی بپریم
هیچکس نمیداند که آیا بر زیر پایمان زمینی سخت است
یا دستی برای یاری یا جهنمی
جه میگویی؟
چه میگویی؟
میخواهم که دوباره شروع کنم
و شاید تو بتوانی بمن نشان دهی که چگونه این تلاش را انجام دهم
و شاید تو بتوای مرا به جایی
به زیر پوستت ببری
اما چه میگویی تا شانسمان را بیازماییم
چه میگویی تا بر فراز حواشی بپریم
هیچکس نمیداند که آیا زمینی سخت بر زیر پایمان است
یا دستی برای یاری یا جهنمی
چه میگویی؟
چه میگویی؟
قلبم من آرام می تپید
اما من همیشه بیشترمیخواستم، بله
هیچ چیز همچون عشق ترا بسوی خود نمی کشد
زمانی که آنجا برروی زمین آرمیده ای
پس با من سخن بگو ،با من سخن بگو
چنانکه عشاق میگویند
آری با من قدم بزن ،با من قدم بزن
چنانکه عشاق قدم میزنند
اما چه میگویی تا شانسمان را بیازماییم
چه میگویی که بر فرازحواشی بپریم
هیچکس نمیداند که آیا بر زیر پایمان زمینی سخت است
یا دستی برای یاری یا جهنمی
چه میگویی؟
چه میگویی؟
خیلی درباره زندگیت نمیدانم
و خیلی درباره دنیایت
+ نوشته شده در دوشنبه یکم مهر 1387ساعت 14:16 توسط مهسا
|
جون گارفیلد ( )
جون گارفید نظر بدید
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و سوم تیر 1387ساعت 12:22 توسط مهسا
|